воскресенье, 11 сентября 2016 г.

Разве это жизнь, а не мученье?

Доброго дня!
 
Не могу сказать, что я хорошо знакома с японским кино. Конечно, есть имена, которые нельзя не знать: Кэндзи Мидзогути, Ясудзиро Одзу, Нагиса Осима, Акира Куросава... Но смотрела я только "Токийскую повесть", да "Ран". Вот решила познакомиться с творчеством великого Кэндзи Мидзогути и начала с его фильма "Управляющий Сансё".
 
Я не стала заранее ничего о нём читать и только из титров в начале узнала, что картина снята по рассказу Мори Огай. Через 17 минут я поняла, что рассказ этот - "Сансё, хозяин Исиуры" - я читала. С одной стороны, это лишило меня интриги: сюжетные повороты были ожидаемы. С другой же - интересно было сравнить первоисточник с его киновоплощением (что ни говори, а это всегда интересно).


Боюсь, мне придётся раскрыть некоторые детали сюжета, но я постараюсь не сильно спойлерить. Рассказ показался мне менее драматичным, вероятно, именно поэтому я вспомнила его лишь начав смотреть фильм. Основное действие в рассказе занимает чуть больше года; второстепенных персонажей почти нет; а характеры главных героев - брата и сестры Дзусио и Андзю - раскрыты, на мой взгляд, слабо.
 
В фильме же, показаны 10 лет жизни Дзусио и Андзю, разлучённых с матерью. Характерам их уделено большее внимание, что, возможно, связано с тем, что 10 лет позволяют показать определённую динамику. Если в рассказе герои - милые, трогательные дети, мечтающие вновь обрести родителей, то в фильме - это взрослые юноша и девушка, чьи устремления порой расходятся.
 
Кэндзи Мидзогути делает Дзусио центральным персонажем и показывает борьбу, происходящую в душе юноши. В определённый момент Дзусио близок к тому, чтобы оставить детскую мечту; он разочаровывается в богах, которые ни разу не помогли ему. Герой был готов уподобиться жестокому рабовладельцу Сансё. Душу Дзусио спасает Андзю, которая напоминает ему слова отца: "Без милосердия человек перестаёт быть человеком. Все люди созданы равными".
 
На мой взгляд, именно образ отца и слова, сказанные им сыну, рождают главный конфликт в фильме; конфликт, которого нет в рассказе Мори Огай. Стоит сказать, что в книге мы лишь в конце узнаём, что отец героя был понижен в должности из-за чужой провинности. После этого он отправил жену с детьми к брату: переждать неспокойное время. Рассказ начинается с того, что женщина с сыном и дочерью возвращается, чтобы найти своего мужа. В ленте же отец героя пострадал за то, что хотел уменьшить налоги для крестьян, страдавших под гнётом войны. Прощаясь с сыном, он говорит ему о равенстве и призывает следовать этому правилу всю жизнь. Слова отца поддерживали Дзусио и когда он тяжко страдал в неволе, и когда он захотел подняться над другими невольниками, равными ему.
 
Однако когда, обретя высокое положение, Дзусио решает претворить в жизнь заветы отца и освободить рабов, ему открывается горькая правда. Его советники и подчинённые вовсе не считают его решение верным: его отговаривают, его приказ пытаются уничтожить. Хотя Дзусио удаётся запретить работорговлю в провинции Танго,  после этого он покидает свой пост.
 
Герой отправляется на поиски матери, единственной весточкой о которой была грустная песня с острова Садо: "Андзю, где ты? Дзусио, где ты? Разве это жизнь, а не мученье?". Долгожданная встреча с матерью, в фильме лишена той радости, что есть в рассказе. Дзусио рассказывает матери о том страшном открытии, что он сделала: "Я хотел жить по заветам отца, но для этого мне пришлось оставить службу". Оказалось, что жить по-совести и быть государственным деятелем - вещи не совместные. Из-за этого пострадал когда-то отец юноши, пострадал и сам Дзусио. А когда не можешь примирить закон с совестью, разве это жизнь, а не мученье?
 
Ваш Лосось.
 

Комментариев нет:

Отправить комментарий